"A tradução do título (e palavra-chave) da obra magna
de Max Stirner como ”O ego e o que a ele pertence”levou a uma sutil interpreta¸cão errônea de ”individualismo”. O termo anglo-latino "ego", vem carregado e oprimido com uma bagagem freudiana e protestante. Uma leitura cuidadosa de Stirner sugere que ”O Único e seu Próprio” refletiria melhor suas intenções, dado que ele nunca define o ego em oposição à libido ou ao id, ou em oposição à ”alma” ou ”espírito”. O Único (der Einzige), pode ser melhor construído simplesmente como o ”eu” individual."
Hakim Bey
Nenhum comentário:
Postar um comentário